Kollum fan Gerard de Jong: Tolk

Europese taalkongressen biede deurgaans ’n prachtig palet an taaldifersiteit. Maar d’r motte beslútten nommen worre, en ’t is belangryk dat elkeneen alles goed ferstaat. D’r binne derom geregeld tolken bij, soa ok in Stockholm ’n paar weken leden.

De mînsen hadden de oortsys indeen om te lústeren naar de fertaling fan ’t praatsy fan de Spaanstalige pinningmeester over de jaarreken, maar út ’t apperaatsy kwam inkeld wat gehijg, gesucht en ruus. ’t Klonk krekt as worde de tolk niet goed.

Drie menútten lang praatte de pinningmeester in ’t Spaans over bedragen, finansjele weromblikken en feergesichten. De tolk bleef stil en fertaalde gyn woord. Doe’t de pinningmeester útpraat waar saai se inkeld: ‘The finances went down.’

De tolk trok ’t niet. ‘I can’t listen and talk at the same time’, saai se. Ok al bestaat hur werk dos fooral dèr út: lústere en prate toegelyk. Na ’n tillefoantsy met ’t tolkenburo worde besloaten de frou weg te sturen.

De organisator had ’t sweet op ’t foorhoofd. ’t Waar him niet an te rekenen dat ’t buro ’n tolk Spaans-Ingels stuurd had die’t gyn Spaans kon. En ok niet tolke kon. Meskien had se ’n panykanfal, ’n black-out? Sneue bak fansels, maar de fergadering most feerder, ’n anwezige nam ’t tolken over.

’n Paar uur later gongen wij om lunch naar ’t universitetsrestaurant, doe’t de organisator op mij ôfkwam: ‘Loofst ’t niet,’ saai hij, ‘maar die tolk fan fanoffen ìs hier gewoan nag. Se het krekt lunch pakt en eet gewoan met! Self waar ik loo’k jankend ôfdropen.’

Ja, der sat se, in ’n hoeky, lekker te eten. ’n Hutsy later sâg ik ‘n bestuurslid bij de tolk anskuven. Ik sâg se fermaaklik metnander praten. Later skoat ik ’t bestuurslid an. ‘Waarst wat sosjaal werk an ’t doen tidens de lunch?’ froeg ik. ‘Hoesoa?’, saai se. ‘Nou, dou praatest met de tolk die’t d’r ’n potsy fan maakte.’

‘Och here, waar sij dat? Dat wist ik niet, ik had hur fanoffen niet sien! Ik bin gewoan ergens sitten gaan. En ik hew genoeglik met hur praten. Se waar fleurig, had mooie ferhalen! Maar Spaans, ni, se kon gyn woord Spaans.’

gm.de.jong@xs4all.nl