Bildtse Falentijnskaarten te koop

’n Bilkert is altiten frij drekt, maar ok ’n Bilkert is maar ’n mîns en fergeet ok wel ’s wat. Of sait bepaalde woorden niet, omdat hij of sij der befoorbeeld de persoan niet foor is.

Nim nou ‘Ik hou fan dij.’ ’n Bilkert sait dat nooit soa gau. En om maar te swigen over: ‘Ik bin ferliefd op dij.’’ Dat hore je niet soa faak, maar je wille dat soms al sêge. Maar ’t komt je gewoan de strot niet út, wylst je wel degelik fan een houwe of ferliefd op een binne.

In Nederlând hewwe wij ’n geskikte dâg om je gefoelens foor een blike te laten: Falentijnsdâg. Dan sture je blommen of ’n kaartsy, al as niet met de naam fan de ôfsinder d’rop.

Maar Bilkerts kinne fan fleden jaar ôf nou ok in hur mimmetaal Falentijnskaarten sture, want d’r binne Falentijnskaarten in de Bildtse taal. En je kinne ok nag kieze, want d’r binne tien ferskillende kaarten!

Nou, gryp jim kâns, souwen wij sêge en op na de bibletheek of kapsalon Kreas der’t deuze kaarten te koop binne.

O ja, Falentijnsdâg is fansels op woensdeg 14 febrewary a.k.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.